2TM2,3

2Tm2,3 (also known as Tymoteusz) is a Polish Christian metal band. Their name refers to the Bible, verse 2 of Timothy 2:3 (“Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ”). The band is made up of members of various top Polish heavy metal and alternative rock bands, including Acid Drinkers, Flapjack, Armia, and Houk.

2Tm2,3 formed in 1996 after members of some of Poland’s most popular alternative and metal bands met and discussed their belief in Christian values. Robert Friedrich (guitar), Dariusz “Maleo” Malejonek (guitar), Tomasz Budzyński (vocals), and Piotr Żyżelewicz (drums) decided to form 2Tm2,3 as a way of expressing their faith through music.

The group’s lyrics are mostly taken from the Bible, and occasionally on texts of the Fathers of the Church. They often weave in verses in Hebrew and Aramaic, as well as Polish. In addition to explicitly Christian themes, 2Tm2,3 has been active in antiracist work, contributing to an antiracism music compilation put out by the Never Again Association in 1998.

2Tm2,3 has toured extensively in and around Poland and played a number of major festivals, including Woodstock 2006 in Kostrzyn. As a group consisting of accomplished musicians from stylistically various groups, 2Tm2,3 is known for varying their sound significantly from album to album, and even from concert to concert. For instance, the 2000 Pascha tour consisted of electronic remixes of previously released material, while 2Tm2,3 is also known for playing acoustic concerts that often take place in churches. The album 888 (2006), on the other hand, represents a more straightforward metal and punk sound, while their most recent studio album, Source (Źródło, 2015), is a folky, acoustic production.

Find 2Tm2,3 on Amazon

 

Here is a melodic number, “Canticle of the Three Young Men” (“Kantyk Trzech Młodzieńców”):

 

Lyrics for “Canticle of the Three Young Men”:

Wszystkie dzieła Pańskie błogosławcie Pana,
Aniołowie Pańscy błogosławcie Pana,
I wy, niebiosa, błogosławcie Pana,
Wody ponad niebem błogosławcie Pana,
Wszystkie potęgi błogosławcie Pana,
Słońce i księżycu błogosławcie Pana,
Gwiazdy nieba błogosławcie Pana,
Deszcze i rosy błogosławcie Pana,
Wichry niebieskie błogosławcie Pana,
Ogniu i żarze błogosławcie Pana,

Chwalcie Go i na wieki wysławiajcie.

Chłodzie i upale błogosławcie Pana,
Rosy i szrony błogosławcie Pana
Mrozy i zimna błogosławcie Pana,
Lody i śniegi błogosławcie Pana,
Dni i noce błogosławcie Pana,
ÂŚwiatło i ciemności błogosławcie Pana,
Błyskawice i chmury błogosławcie Pana,
Cała ziemio błogosław Pana
Góry i pagórki błogosławcie Pana,
Rośliny ziemi błogosławcie Pana,

Chwalcie Go i na wieki wysławiajcie.

Wszystkie źródła błogosławcie Pana,
Morza i rzeki błogosławcie Pana,
Wszystkie ryby morskie błogosławcie Pana,
Ptaki powietrzne błogosławcie Pana
Dzikie zwierzęta błogosławcie Pana,
Synowie ludzcy błogosławcie Pana,
Cały Izraelu błogosław Pana,
Kapłani Pańscy błogosławcie Pana,
Słudzy Pańscy błogosławcie Pana,
Dusze sprawiedliwych błogosławcie Pana,
Wszyscy święci błogosławcie Pana,
Chananiaszu, Azariaszu, Miszaelu błogosławcie Pana

Chwalcie Go i na wieki wysławiajcie.

Bo wybawił nas z otchłani
I z mocy śmierci nas ocalił
Wyrwał nas z płonącego ognia

Wychwalajcie Pana bo łaskawy
Bo na wieki Jego łaskawość
Wszyscy bogobojni
Błogosławcie Pana, Boga bogów

 

This is an upbeat, punky track, “Lew Hadasz”:

 

Lyrics for “Lew Hadasz”:

Zgromadzę was ze wszystkich krajów
Zawołam was ze wszystkich ludów
Ja pokropię was czystą wodą
Obmyję was ze wszystkich brudów

Dam wam serce nowe, mojego ducha dam
Wezmę serce kamienne, ruah hadasz
Dam wam serce nowe, mojego ducha dam
Wezmę serce kamienne, barucha szem
Lew hadasz ruah hadasz

Ruiny będą odbudowane
Obronię was przed waszym wrogiem
Uczynię was moim ludem
Na zawsze będę waszym bogiem

Dam wam serce nowe, mojego ducha dam
Wezmę serce kamienne, ruah hadasz
Dam wam serce nowe, mojego ducha dam
Wezmę serce kamienne, barucha szem
Lew hadasz ruah hadasz

Ja pokropię was czystą wodą
Obmyję was ze wszystkich brudów
Uczynię was moim ludem
Na zawsze będę waszym bogiem

Dam wam serce nowe, mojego ducha dam
Wezmę serce kamienne, ruah hadasz
Dam wam serce nowe, mojego ducha dam
Wezmę serce kamienne, barucha szem
Lew hadasz ruah hadasz

 

Find 2Tm2,3 on Amazon

Zach Hicks is a PhD student in Comparative Literature at the University of Oregon. He is currently participating in SRAS's Home and Abroad scholarship program. His main areas of interest are twentieth-century Russian and Soviet literature, socialist modernism, and critical theory. Outside of academics his major interests are martial arts, the outdoors, and music. In Russia, he plans to continue to increase his language proficiency, to learn as much as possible about the Russian underground music scene, its tattoo culture, and to become a student of Russia’s native martial art, SAMBO.