Russia’s Top Movies: March 2011

Published: March 30, 2011

Like most places in the world, Russia’s silver screens are dominated by Hollywood’s global blockbusters. Russia’s film industry has struggled with the financial crisis, but is also capable of producing films that can occasionally compete locally with the American machine. Once a month, SRAS provides a lineup of the top five movies in Russia by box office take—with the official Russian-language trailers from YouTube and, for those Russian films on the list, links to our Russian film site.

Below are films listed with their English and Russian titles (note that they differ sometimes), as well as how much the film has earned over the calendar month.

 

1. Служебный роман. Наше времяOffice Romance. Our Time—$10m

 

2. РангоRango—$9.3m

Johnny Depp is perhaps as beloved, if not more, in Russia as he is in America. His latest effort, like his last (The Tourist), is faring well in Russia—with a simple title and a simple translation.

 

 

3.  Любовь-морковь 3LoveyDovey  3—$8.3m

 

 

4. Инопланетное вторжение: Битва за Лос-Анжелес—Battle: Los Angeles—$8.1m 

The original English title of this film leaves a considerable amount to the imagination—a good thing if you are going to have a long ad campaign of teasers. However, for Russian audiences, who were not shown nearly as many teasers and who might not have the same level of natural concern for Los Angeles, the Russian title was adapted to a very clear “Alien Invasion: The Battle for Los Angeles.”

 

5. Я–четвертый—I Am Number Four—$7m 

Sci-fi and action films traditionally do well in Russia, and this is no exception. The title in Russian is changed somewhat—to a shorter, more personal, and more natural “Я—четвертый” (I’m the Fourth) rather than a more direct translation of “Я номер четыре.”

About the author

Josh Wilson

Josh has lived in Moscow since 2003, when he first arrived to study Russian with SRAS. He holds an M.A. in Theatre and a B.A. in History from Idaho State University, where his masters thesis was written on the political economy of Soviet-era censorship organs affecting the stage. At SRAS, Josh assists in program development and leads our Home and Abroad Programs. He is also the editor-in-chief for the SRAS newsletter, the SRAS Family of Sites, and Vestnik. He has previously served as Communications Director to Bellerage Alinga and has served as a consultant or translator to several businesses and organizations with interests in Russia.

Program attended: SRAS Staff Member

View all posts by: Josh Wilson