Рио 2

Russia’s Top Movies: March 2014

Published: March 30, 2014

Like most places in the world, Russia’s silver screens are dominated by Hollywood’s global blockbusters. Russia’s film industry has struggled with the financial crisis, but is also capable of producing films that can occasionally compete locally with the American machine. Once a month, SRAS provides a lineup of the top five movies in Russia by box office take—with the official Russian-language trailers from YouTube and, for those Russian films on the list, links to our Russian film site.

Below are films listed with their English and Russian titles (note that they differ sometimes), as well as how much the film has earned over the calendar month.

 

1. Рио 2—Rio 2—$21m

Animated films often do well in Russia, even as dacha season starts to eat into box office profits. The same is true for this new film about love birds in Rio de Janeiro (Рио де Жанейро).

 

2. 300 спартанцев: Расцвет империи—300: Rise of an Empire—$17.6m

Here the Russian distributors have chosen to be more specific with the main title, turning it into “300 спартанцев,” or “300 Spartans,” perhaps to better connect it with Spartacus, another film that did well in Russia. The subtitle has also been slightly altered, to “Dawn of an Empire.”

 

3. Ной—Noah—$17m

In Russian Bibles, Noah is known as “Noi.” The original Hebrew, incidentally, is “Noach.”

 

4. Need for Speed: Жажда скорости—Need for Speed—$13.3m

Interesting, the Russian distributors seem to have made the title of their movie an English mini-lesson of sorts for Russians, presenting it in both English and in a Russian adaptation (which literally translates to “Thirst for Speed”).

 

5. Приключения Мистера Пибоди и Шермана—Mr. Peabody and Sherman—$10.6m

The title is Russians has been “clarified,” as Russian adaptations of titles often are to make clearer the content of the film or to draw connections with past films. Here the word “приключения” (“adventures”) has been added, which is a word commonly found in children’s movie titles.

About the author

Josh Wilson

Josh has lived in Moscow since 2003, when he first arrived to study Russian with SRAS. He holds an M.A. in Theatre and a B.A. in History from Idaho State University, where his masters thesis was written on the political economy of Soviet-era censorship organs affecting the stage. At SRAS, Josh assists in program development and leads our Home and Abroad Programs. He is also the editor-in-chief for the SRAS newsletter, the SRAS Family of Sites, and Vestnik. He has previously served as Communications Director to Bellerage Alinga and has served as a consultant or translator to several businesses and organizations with interests in Russia.

Program attended: SRAS Staff Member

View all posts by: Josh Wilson