Mikhail Boyarskiy

Mikhail Boyarskiy / Михаил Боярский

Published: October 5, 2016

Mikhail Boyarskiy (Михаил Сергеевич Боярский) is a Soviet and Russian actor and singer. Best known for his work on historical action-adventure films, Boyarsky rose to nationwide fame for his role of d’Artagnan in the 1978 Soviet adaptation of Alexandre Dumas’s The Three Musketeers. He is also well known as a singer and became an Honored Artist of the USSR in 1984 and a People’s Artist of the USSR in 1990.

Boyarskiy was born in Leningrad in 1949 into a family of actors. As a child he studied at both a standard school and a music conservatory, and for college he entered the Leningrad State Institute for Theater, Music, and Cinematography. Shortly after graduation Boyarskiy started acting onstage, with his first role being a student in a stage adaptaion of Dostoevsky’s Crime and Punishment (Преступление и наказание). However, his first real theatrical success came with his role as the Troubadour in the musical The Troubadour and His Friends (Трубадур и его друзья).

Boyarskiy contined acting onstage until 1986, and he also began to act in films during this period. His film debut came with the 1973 film Bridges (Мосты). During the seventies Boyarskiy was also known for his roles in several musical films, including Mama (Мама) and Dog on the Hay (Собака на сене). After his breakout success with The Three Musketeers, Boyarskiy was involved in a car accident while working on another film, which left him in the hospital for three months and forced to relearn how to walk. By the mid-1980s, however, Boyarskiy was back in full stride, taking the role of the Count of Monte Cristo in the Soviet film adaptation.

Boyarskiy has also had a number of successful musical hits, including “Thank You, Motherland!” (“Спасибо, родная!”), “City Colors” (“Городские цветы”), “Everything Passes” (“Всё пройдёт”), and “Pages Burn” (“Листья жгут”). Most of Boyarskiy’s best-loved songs were written by Maksim Dunaevsky (Максим Дунаевский) in collaboration with the poet Leonid Derbenev (Леонид Дербенев).

Boyarskiy has sung in a number of rock bands as well, including Nomads (Кочевники) and, with the musician Vladimir Yermolin (Владимир Ермолин), the group Silver (Сильвер).

Boyarskiy has been a public supporter of President Vladimir Putin and former President Dmitry Medvedev in recent years, and has also worked as a tobacco lobbyist and a representative of the Movement for Smokers’ Rights (Движения за права курильщиков).

Boyarskiy continues to act in major films. Most recently he played Inspector Lestrade in the 2015 version of Sherlock Holmes.

Find Mikhail Boyarskiy on Amazon here, here, and here.

Here is a performance of one of Boyarskiy’s most beloved songs, “Green-Eyed Taxi” (“Зелёноглазое такси”):

 

Lyrics for “Green-Eyed Taxi”:

Вот и осталось
Лишь снять усталость
И этот вечер
Мне душу лечит

Зеленоглазое такси, притормози, притормози
И отвези меня туда
Где будут рады мне всегда, всегда

Там и не спросят
Где меня носит
Там я-то знаю
Все понимают

Зеленоглазое такси, притормози, притормози

И отвези меня туда
Где будут рады мне всегда, всегда.

Зеленоглазое такси, притормози, притормози
И отвези меня туда
Где будут рады мне всегда, всегда.

Зеленоглазое такси, притормози, притормози
И отвези меня туда
Где будут рады мне всегда, всегда.

 

Here is Boyarskiy’s patriotic hit “Thank You, Motherland!” (“Спасибо, родная!”):

 

Lyrics for “Thank You, Motherland!”:

Сладкий сон погасил глаз ласковых пламя,
Тихо губы твои чуть трону губами я.
А на губах твоих усталый день затих,
Ты сладко спишь, а я шепчу тебе, родная.

Спасибо за день, спасибо за ночь,
Спасибо за сына и за дочь,
Спасибо за то, что средь боли и зла
Наш тесный мирок ты сберегла.
М-м, ты мне сберегла.

Время свито в кольцо, и дочь наша, верю,
Также склонит лицо, как над колыбелью ты.
И кто-то в свой черёд ей тихо пропоёт –
Ты сладко спишь, а я шепчу тебе, родная.

Спасибо за день, спасибо за ночь,
Спасибо за сына и за дочь,
Спасибо за то, что средь боли и зла
Наш тесный мирок ты сберегла.

Вы, мои плоть и кровь, так счастливо спите,
Если видит господь, пусть будет защитой вам.
И больше, может быть, мне не о чем молить,
Ты сладко спишь, а я шепчу тебе, родная.

Спасибо за день, спасибо за ночь,
Спасибо за сына и за дочь,
Спасибо за то, что средь боли и зла
Наш тесный мирок ты сберегла.

И больше, может быть, мне не о чем молить,
Ты сладко спишь, а я шепчу тебе, родная.

Спасибо за день, спасибо за ночь,
Спасибо за сына и за дочь,
Спасибо за то, что средь боли и зла
Наш тесный мирок ты сберегла.

Спасибо за день, спасибо за ночь,
Спасибо за сына и за дочь,
Спасибо за то, что средь боли и зла
Наш тесный мирок ты сберегла.
М-м, ты мне сберегла.

 

Find Mikhail Boyarskiy on Amazon here, here, and here.

About the author

Zachary Hicks

Zach Hicks is a PhD student in Comparative Literature at the University of Oregon. He is currently participating in SRAS's Home and Abroad scholarship program. His main areas of interest are twentieth-century Russian and Soviet literature, socialist modernism, and critical theory. Outside of academics his major interests are martial arts, the outdoors, and music. In Russia, he plans to continue to increase his language proficiency, to learn as much as possible about the Russian underground music scene, its tattoo culture, and to become a student of Russia’s native martial art, SAMBO.

Program attended: Art and Museums in Russia

View all posts by: Zachary Hicks